Marriage is a significant milestone, celebrated across cultures with unique traditions and expressions. In the English language, a rich collection of idioms paints vivid pictures of courtship, engagement, and the wedding ceremony itself.
Understanding these idioms not only enhances your comprehension of informal English but also provides a deeper insight into the cultural nuances surrounding marriage. This article explores a variety of idioms related to getting married, offering definitions, examples, and practice exercises to help you master their usage.
Whether you are an English language learner, a writer looking to add color to your prose, or simply curious about the expressions we use to describe love and commitment, this guide will equip you with the knowledge to navigate the world of matrimonial idioms with confidence.
Table of Contents
- Introduction
- Definition of Idioms for Getting Married
- Structural Breakdown of Marriage Idioms
- Types and Categories of Marriage Idioms
- Examples of Marriage Idioms
- Usage Rules for Marriage Idioms
- Common Mistakes with Marriage Idioms
- Practice Exercises
- Advanced Topics in Marriage Idioms
- Frequently Asked Questions
- Conclusion
Definition of Idioms for Getting Married
Idioms are expressions whose meanings cannot be understood from the literal definitions of the individual words. They are figurative language, often culturally specific, that adds color and depth to communication.
Idioms related to getting married encompass a range of expressions that describe various stages of the journey, from initial attraction to the wedding ceremony and beyond. These idioms often reflect societal attitudes and beliefs about relationships and marriage.
Classification: Marriage idioms can be classified based on the stage of a relationship they describe: courtship, engagement, wedding, and married life. Each category conveys different aspects of the matrimonial experience. The function of these idioms is primarily to provide a more evocative and nuanced way of describing events and feelings related to marriage than literal language allows.
Contexts: Marriage idioms are commonly used in informal conversations, literature, movies, and television shows. They are particularly prevalent in romantic comedies and dramas, where they help to convey the emotional complexities of relationships. Understanding the context in which an idiom is used is crucial for interpreting its meaning correctly. For example, the idiom “tie the knot” is generally used in a positive context to celebrate a wedding, while “wear the pants in the family” can have both positive and negative connotations depending on the speaker’s intention.
Structural Breakdown of Marriage Idioms
The structure of marriage idioms varies, but many follow common patterns. Some are simple phrases, while others are more complex sentences.
Understanding the structure can help in recognizing and interpreting these idioms.
Phrase Structure: Many marriage idioms are short phrases consisting of a verb and a noun or prepositional phrase. For instance, “pop the question” (verb + noun phrase) and “walk down the aisle” (verb + prepositional phrase) are common examples. These phrases are concise and easily incorporated into sentences.
Sentence Structure: Some marriage idioms are complete sentences that convey a specific meaning. For example, “they are meant to be” is a full sentence expressing the idea that two people are destined to be together. These sentence-based idioms often carry a stronger emotional weight.
Figurative Language: Marriage idioms frequently employ figurative language, such as metaphors and similes. “Head over heels” is a metaphor describing being deeply in love, while “like two peas in a pod” is a simile comparing two people who are very similar and compatible. Recognizing these figures of speech is key to understanding the intended meaning of the idiom.
Types and Categories of Marriage Idioms
Marriage idioms can be categorized based on the stage of a relationship they describe:
Courtship Idioms
Courtship idioms describe the period when two people are dating and getting to know each other. These idioms often focus on attraction, romance, and the development of a relationship.
Engagement Idioms
Engagement idioms refer to the period after a proposal and before the wedding. These idioms often involve making plans, celebrating the upcoming marriage, and preparing for the future.
Wedding Idioms
Wedding idioms describe the wedding ceremony and the immediate aftermath. These idioms focus on the events of the day, the celebration, and the formalization of the marriage.
Married Life Idioms
Married life idioms describe the experiences and challenges of being married. These idioms often involve the dynamics of the relationship, the division of labor, and the long-term commitment of marriage.
Examples of Marriage Idioms
Here are examples of marriage idioms, categorized by the stage of the relationship they describe:
Courtship Examples
The following table provides examples of idioms used during the courtship phase of a relationship. The table includes the idiom, its meaning, and an example sentence to illustrate its use.
| Idiom | Meaning | Example Sentence |
|---|---|---|
| Have a crush on | To be infatuated with someone | She has a crush on the new guy at work. |
| Fall head over heels | To fall deeply in love | They fell head over heels for each other on their first date. |
| Hit it off | To get along well with someone immediately | We hit it off right away and talked for hours. |
| Lovey-dovey | Excessively affectionate | They were being all lovey-dovey in the restaurant, holding hands and gazing into each other’s eyes. |
| Carry a torch for | To be secretly in love with someone who doesn’t reciprocate | He’s been carrying a torch for her for years, even though she’s married. |
| Pop the question | To propose marriage | He’s planning to pop the question on their anniversary. |
| Tie the knot | To get married | They are planning to tie the knot next spring. |
| A match made in heaven | A perfect pairing | Everyone says they’re a match made in heaven. |
| On the rocks | Experiencing difficulties (relationship) | Their relationship has been on the rocks for months. |
| To be smitten | To be completely charmed and in love | He was completely smitten with her from the moment they met. |
| To be an item | To be in a romantic relationship | They’ve been an item since they met at the conference. |
| To play the field | To date multiple people without commitment | He decided to play the field before settling down. |
| To have eyes only for someone | To be exclusively interested in one person | She only has eyes for him, even though other guys are interested. |
| To sweep someone off their feet | To make someone fall in love quickly and intensely | He swept her off her feet with his charm and romantic gestures. |
| To be head over heels in love | To be deeply and passionately in love | They are head over heels in love and can’t wait to get married. |
| To have a soft spot for someone | To have a particular fondness or affection for someone | She’s always had a soft spot for him, even though he can be difficult. |
| To be lovey-dovey | To be excessively affectionate in public | They were being so lovey-dovey that it made everyone else uncomfortable. |
| To be the apple of someone’s eye | To be cherished and adored by someone | She is the apple of her father’s eye. |
| To wear your heart on your sleeve | To openly display your feelings | He wears his heart on his sleeve, so everyone knows when he’s upset. |
| To make eyes at someone | To flirt with someone through glances | She was making eyes at him across the room. |
| To string someone along | To lead someone on romantically without intending to commit | He’s been stringing her along for months, and she deserves better. |
| To two-time someone | To cheat on someone by having a relationship with someone else | She found out he was two-timing her and broke up with him immediately. |
| To lead someone on | To deceive someone into thinking you’re interested in them | He knew he wasn’t interested in a relationship, but he kept leading her on. |
Engagement Examples
This table focuses on idioms that are commonly used when discussing engagements, including planning the wedding and celebrating the upcoming nuptials.
| Idiom | Meaning | Example Sentence |
|---|---|---|
| Get hitched | To get married | They’re planning to get hitched in the summer. |
| Seal the deal | To finalize an agreement (in this case, marriage) | The engagement sealed the deal on their commitment to each other. |
| Set a date | To decide on a wedding date | They need to set a date for the wedding soon. |
| Plan the big day | To organize the wedding | They’re busy planning the big day, choosing venues and caterers. |
| Take the plunge | To make a bold decision (getting married) | They’re finally ready to take the plunge and get married. |
| To be betrothed | To be engaged to be married | They are betrothed and eagerly anticipating their wedding day. |
| To wear an engagement ring | To have a ring symbolizing the engagement | She is proudly wearing an engagement ring after he proposed last week. |
| To get cold feet | To become nervous or apprehensive before a big event (like a wedding) | He almost got cold feet the night before the wedding, but his friends calmed him down. |
| To pop the question | To ask someone to marry you | He chose a romantic spot to pop the question. |
| To be on cloud nine | To be extremely happy and elated | She was on cloud nine after he proposed. |
| To walk down the aisle | To participate in a wedding ceremony | She dreamed of the day she would walk down the aisle. |
| To exchange vows | To make promises during a wedding ceremony | They will exchange vows in front of their family and friends. |
| To start a new chapter | To begin a new phase in life | Getting married means they are starting a new chapter together. |
| To build a life together | To create a shared future | They are excited to build a life together as husband and wife. |
| To be over the moon | To be extremely happy | She was over the moon when he proposed. |
| To save the date | To inform people of an upcoming event so they can reserve the date | They sent out save the date cards six months before the wedding. |
| To toast the happy couple | To offer a congratulatory speech and drink in honor of the newly engaged or married couple | The best man will toast the happy couple at the reception. |
| To shower with gifts | To give many presents to someone, often at a bridal shower | She was showered with gifts at her bridal shower. |
| To shop for a wedding dress | To look for and purchase a wedding gown | She can’t wait to shop for a wedding dress with her mother. |
| To make wedding arrangements | To plan and organize the various aspects of a wedding | They’re busy making wedding arrangements, from booking the venue to choosing the flowers. |
| To plan the honeymoon | To organize a vacation to celebrate the marriage | They are planning their honeymoon to a tropical island. |
| To send out invitations | To formally invite guests to the wedding | They need to send out invitations at least two months in advance. |
| To choose the wedding party | To select the bridesmaids and groomsmen | They are choosing their wedding party, including their closest friends and family. |
Wedding Examples
The following table lists idioms specifically related to the wedding day itself. These often describe the ceremony, celebrations, and emotions associated with the event.
| Idiom | Meaning | Example Sentence |
|---|---|---|
| Walk down the aisle | To proceed down the aisle at a wedding ceremony | She was nervous as she walked down the aisle. |
| Say “I do” | To exchange wedding vows | They said “I do” in front of their family and friends. |
| Tie the knot | To get married | They finally tied the knot after dating for ten years. |
| Jump the broom | A tradition in some African American weddings, symbolizing a new beginning | They jumped the broom at the end of the ceremony. |
| Aisle be there | A pun used to confirm attendance at a wedding | “Are you coming to the wedding?” “Aisle be there!” |
| To cut the cake | A tradition where the bride and groom cut the first slice of wedding cake together | They cut the cake and shared the first bite. |
| To throw the bouquet | A tradition where the bride throws her bouquet to a group of single women | She threw the bouquet, and her best friend caught it. |
| To have and to hold | A traditional phrase used in wedding vows | They promised to have and to hold each other for the rest of their lives. |
| To seal it with a kiss | To finalize a marriage ceremony with a kiss | They sealed it with a kiss, and everyone cheered. |
| To be joined in holy matrimony | To be united as husband and wife in a religious ceremony | They were joined in holy matrimony by the priest. |
| To start married life | To begin the journey of being married | They were excited to start their married life together. |
| To dance the first dance | A tradition where the bride and groom have the first dance together | They danced their first dance to their favorite song. |
| To give away the bride | The tradition of the father of the bride escorting her down the aisle | Her father was honored to give her away. |
| To get married at the altar | To get married in a church or other religious setting | They chose to get married at the altar in the same church her parents did. |
| For better, for worse | A traditional phrase used in wedding vows promising to stay together through good times and bad | They vowed to be together for better, for worse. |
| To live happily ever after | To have a long and joyful marriage | They hoped to live happily ever after. |
| To honeymoon | To go on a vacation immediately after the wedding | They decided to honeymoon in Italy. |
| To dress to the nines | To dress very elegantly and stylishly for the wedding | Everyone dressed to the nines for the wedding. |
| To celebrate in style | To celebrate the wedding with extravagance and flair | They wanted to celebrate in style with a lavish reception. |
| To make memories | To create lasting and cherished moments at the wedding | They were making memories that would last a lifetime. |
| To have a blast | To have a lot of fun at the wedding | Everyone had a blast at the wedding reception. |
| To raise a glass | To toast the happy couple with drinks | The guests raised a glass to the bride and groom. |
| To party the night away | To dance and celebrate until late into the night | They partied the night away at the wedding reception. |
Married Life Examples
This table presents idioms that describe the realities, challenges, and joys of married life. These idioms often touch on the dynamics of the relationship, roles within the marriage, and the long-term commitment involved.
| Idiom | Meaning | Example Sentence |
|---|---|---|
| Wear the pants in the family | To be the dominant partner in a marriage | Everyone knows she wears the pants in the family. |
| Joined at the hip | To be inseparable | They’ve been joined at the hip since they got married. |
| Like two peas in a pod | To be very similar and compatible | They are like two peas in a pod; they share all the same interests. |
| A marriage made in heaven | A perfect match | Their marriage is truly a marriage made in heaven. |
| To settle down | To establish a stable life, often in marriage | After years of traveling, they decided to settle down and start a family. |
| To weather the storm | To overcome difficulties or challenges in a relationship | They’ve weathered many storms together and are still going strong. |
| To keep the home fires burning | To maintain a warm and welcoming home | She always keeps the home fires burning while he’s away on business. |
| To be on the same wavelength | To have a similar understanding and perspective | They are always on the same wavelength, which makes their marriage work so well. |
| To have a domestic dispute | To have an argument or fight within the home | They had a domestic dispute over chores this weekend. |
| To rule the roost | To be in charge or have control in the household | She rules the roost in their family. |
| To be at each other’s throats | To argue or fight frequently | They’ve been at each other’s throats lately. |
| To walk on eggshells | To be very careful not to upset someone | He feels like he has to walk on eggshells around her. |
| To wear the trousers | To be the dominant partner (similar to “wear the pants”) | It’s obvious who wears the trousers in that relationship. |
| To build a home together | To create a shared life and living space | They are excited to build a home together. |
| To grow old together | To spend the rest of one’s life with someone | They hope to grow old together, side by side. |
| To stand by each other | To support each other through thick and thin | They promised to stand by each other no matter what. |
| To turn over a new leaf | To start a new and better chapter in their relationship | They decided to turn over a new leaf and work on their marriage. |
| To air dirty laundry | To reveal private or embarrassing details about their relationship | They try not to air their dirty laundry in public. |
| To bury the hatchet | To make peace and end a quarrel | They finally buried the hatchet after a long argument. |
| To kiss and make up | To reconcile after an argument | They always kiss and make up after a fight. |
| To keep the romance alive | To maintain the passion and excitement in the relationship | They try to keep the romance alive with regular date nights. |
| To rekindle the flame | To revive or reignite the passion in a relationship | They went on a romantic getaway to rekindle the flame. |
| To be the better half | To be the more capable or supportive partner | He always calls her his better half. |
Usage Rules for Marriage Idioms
Using idioms correctly requires understanding their specific meanings and contexts. Here are some general rules to follow:
Context Matters: Pay attention to the context in which an idiom is used. The same idiom can have different connotations depending on the situation and the speaker’s intention.
Figurative vs. Literal: Remember that idioms are figurative language, not literal. Avoid interpreting the words in their literal sense.
Audience Awareness: Be mindful of your audience when using idioms. Some idioms may not be familiar to non-native speakers or people from different cultural backgrounds.
Tense and Agreement: Ensure that the idiom is used in the correct tense and agrees with the subject of the sentence. For example, “He pops the question” (present tense) vs. “He popped the question” (past tense).
Overuse: Avoid overuse of idioms, as it can make your language sound unnatural or forced. Use them sparingly and only when they add value to your communication.
Common Mistakes with Marriage Idioms
Here are some common mistakes that learners make when using marriage idioms:
Literal Interpretation: Interpreting idioms literally instead of understanding their figurative meaning.
- Incorrect: “He literally popped the question by throwing a question mark at her.”
- Correct: “He popped the question during a romantic dinner.”
Incorrect Tense: Using the wrong tense or form of the idiom.
- Incorrect: “They will tie the knot yesterday.”
- Correct: “They tied the knot yesterday.”
Misunderstanding Connotations: Failing to recognize the positive or negative connotations of an idiom.
- Incorrect: Using “on the rocks” to describe a happy marriage.
- Correct: “Their marriage has been on the rocks for months.”
Overusing Idioms: Using too many idioms in a short space, making the language sound unnatural.
- Incorrect: “They fell head over heels, then popped the question, and now they’re tying the knot. It’s a match made in heaven!”
- Correct: “They fell head over heels and are now planning their wedding.”
Practice Exercises
Test your knowledge of marriage idioms with these exercises:
Exercise 1: Fill in the Blanks
Fill in the blanks with the correct marriage idiom from the list below:
(tie the knot, pop the question, head over heels, on the rocks, wear the pants)
| Question | Answer |
|---|---|
| 1. He is planning to ___________ on Valentine’s Day. | pop the question |
| 2. Their relationship has been ___________ for a while now. | on the rocks |
| 3. They are going to ___________ next summer in Italy. | tie the knot |
| 4. She fell ___________ for him the moment they met. | head over heels |
| 5. Everyone knows that she ___________ in their family. | wears the pants |
| 6. They are a ___________; they are so compatible. | match made in heaven |
| 7. He knew he wanted to ___________ with her forever. | grow old together |
| 8. Don’t ___________ in public, it’s embarrassing. | air dirty laundry |
| 9. It’s important to ___________ in a long-term relationship. | keep the romance alive |
| 10. They are so ___________, they do everything together. | joined at the hip |
Exercise 2: Matching
Match the idiom with its correct meaning:
| Idiom | Meaning |
|---|---|
| 1. Get hitched | a. To be inseparable |
| 2. Joined at the hip | b. To get married |
| 3. Like two peas in a pod | c. To start a new phase in life |
| 4. Start a new chapter | d. To be very similar and compatible |
| 5. Weather the storm | e. To overcome difficulties |
Answers:
1-b, 2-a, 3-d, 4-c, 5-e
Exercise 3: Sentence Completion
Complete the sentences using the appropriate idiom:
| Question | Answer |
|---|---|
| 1. After dating for five years, they decided to _____________. | tie the knot |
| 2. She was ____________ when he proposed to her. | over the moon |
| 3. They are busy ____________ for their wedding next year. | planning the big day |
| 4. Despite their arguments, they always ____________ before bed. | kiss and make up |
| 5. They ____________ during the ceremony, promising to love each other forever. | exchanged vows |
| 6. He decided to ____________ and ask her to marry him. | take the plunge |
| 7. She hopes they will ____________ and have a long, happy marriage. | live happily ever after |
| 8. It’s important to ____________ in a relationship to keep things exciting. | keep the romance alive |
| 9. They ____________ at the reception, dancing and celebrating all night. | partied the night away |
| 10. The best man will ____________ to the bride and groom during the reception. | raise a glass |
Advanced Topics in Marriage Idioms
For advanced learners, here are some more complex aspects of marriage idioms:
Cultural Variations: Explore how marriage idioms differ across cultures and languages. Some idioms may have direct equivalents in other languages, while others may be unique to English.
Historical Context: Research the historical origins of marriage idioms. Understanding the historical context can provide deeper insights into their meanings and usage.
Literary Analysis: Analyze how marriage idioms are used in literature and film. Pay attention to how authors and filmmakers use these idioms to convey character, emotion, and theme.
Idiom Creation: Try creating your own marriage idioms. This exercise can help you develop a deeper understanding of how idioms work and how they can be used creatively.
Frequently Asked Questions
Here are some frequently asked questions about marriage idioms:
Q1: What is an idiom?
A1: An idiom is a phrase or expression whose meaning cannot be understood from the literal definitions of the individual words. It is a figurative expression that has a specific meaning within a particular language or culture.
Q2: Why are idioms important in English?
A2: Idioms are important because they add color, depth, and nuance to the English language. Understanding idioms allows you to comprehend spoken and written English more fully and to communicate more effectively.
Q3: How can I learn more marriage idioms?
A3: You can learn more marriage idioms by reading English literature, watching English movies and TV shows, and paying attention to how native speakers use language in conversations. You can also consult idiom dictionaries and online resources.
Q4: Are marriage idioms used in formal writing?
A4: Marriage idioms are generally more common in informal writing and conversation. In formal writing, it is often better to use more direct and literal language, unless you are deliberately using an idiom for stylistic effect.
Q5: Can the meaning of a marriage idiom change over time?
A5: Yes, the meaning of a marriage idiom can change over time as language evolves. Some idioms may become obsolete, while others may acquire new meanings or connotations.
Q6: Is it okay to use marriage idioms if I’m not a native English speaker?
A6: Yes, it is perfectly acceptable to use marriage idioms if you are not a native English speaker, as long as you understand their meanings and use them appropriately. However, be mindful of your audience and the context in which you are speaking or writing.
Q7: What’s the best way to remember new idioms?
A7: The best way to remember new idioms is to use them in conversation and writing. Try to incorporate them into your daily language use, and review them regularly to reinforce your understanding.
Conclusion
Marriage idioms offer a colorful and insightful glimpse into the cultural perceptions and expressions surrounding love, commitment, and matrimony. By understanding the meanings, structures, and usage rules of these idioms, you can enhance your comprehension of English and communicate more effectively about relationships and marriage.
Whether you’re preparing for your own big day, writing a romantic story, or simply expanding your vocabulary, mastering marriage idioms will undoubtedly enrich your linguistic toolkit. So go ahead, explore these expressions, practice using them, and add a touch of matrimonial flair to your language!